AirTech Store

Няма продукти в кошницата.
    Условия за използване

    1. Изключителна валидност на Общите условия

    Всички доставки са обект изключително на условията за плащане и доставка на LFT Germany GmbH (доставчик). Всички различаващи се разпоредби на купувача ще бъдат в сила, само когато са индивидуално и изрично договорени от нас в писмена форма.

    2. Сключване на договора

    Договорът влиза в сила след получаване на потвърждение на поръчката от LFT Germany GmbH или най-късно след като поръчаните стоки са готови за доставка. Купувачът е обвързан с поръчката за период от минимум две седмици.

    3. Наличност

    LFT Germany GmbH не може да гарантира наличието на стоки, които са описани в онлайн магазина. В случай на проблеми с производството или доставката, LFT Germany GmbH има право да се откаже от договора. В този случай купувачът няма право да съди за неизпълнение или щети, освен ако проблемите с доставката не са причинени умишлено или от груба небрежност от страна на LFT Germany GmbH.

    4. Продажба до дестинация, посочена от купувача

    Отговорността принарушаване на целостта или загуба на закупените стоки преминава към купувача при предаването на стоките за транспортиране.

    5. Запазване на право

    Всички артикули за доставка остават собственост на LFT Germany GmbH до пълното им заплащане.

    6. Дефекти и гаранция

    6.1

    Всички стоки, доставени от LFT Germany GmbH, подлежат на законоустановения гаранционен срок от две години за потребителите, започвайки от момента на доставка на стоките.

    Гаранционните искове на фирми, свързани с доставката на нови стоки, се ограничават до период от една година от момента на доставка.

    6.2

    Ние не поемаме никаква отговорност за дефекти и вреди, произтичащи от неподходяща и неправилна употреба или неспазване на инструкциите за монтаж иинсталация.

    6.3.

    Фирмите са длъжни да докладват незабавно в писмен вид за очевидни дефекти или най-късно до 14 дни от получаването на стоките. Навременното изпращане по пощата се счита за спазване на това задължение. Несъответствието забранява правото на предявяване на иск въз основа на гаранция. В допълнение, § 377 HGB (Немски търговски кодекс) се прилага за представители на бизнеса.

    6.4.

    Ограниченията или изключенията от гаранционна отговорност, посочени в регламентите по точки 6.1 и 6.3, изрично изключват искове за вреди, основани на дефекти, включващи  наранявания, опасни за живота, тялото или здравето поради нарушение на задълженията, за което е отговорна LFT Germany GmbH, и искове за други щети, произтичащи от умишлено или грубо и небрежно нарушение на задълженията от страна на LFT Germany GmbH. Горните искове с изключения подлежат на давностен срок от две години. Ограничения и изключенияза гаранционни претенции като цяло не се прилагат, когато LFT Germany GmbH е предоставила гаранция за качество или в случай на измамно укриване на дефект по смисъла на § 444 BGB (Немски граждански кодекс).

    Всяко изключение или ограничаване на отговорността от страна на LFT Germany GmbH и всяко свързано с това изключение, както е посочено по-горе, се прилагат и за личната отговорност на служителите, персонала, законните представители и техните заместници в  LFT Germany GmbH.

    6.5

    В случай на дефекти, които подлежат на законоустановена гаранция, LFT Germany GmbH се задължава, в рамките на гаранционния период, да осигури безплатно допълнително изпълнение на услугата, т.е. да отстрани дефектите или да осигури замяна. Потребителите като договорни партньори са свободни да избират дали допълнителното изпълнение ще бъде под формата на отстраняване на дефекта или осигуряване на замяна. Когато са изпълнени специалните условия, посочени в закона, LFT Germany GmbH има право да откаже избраната опция за допълнително изпълнение, по-специално когато това включва непропорционален размер на разходите, докато другата възможност за допълнително изпълнение не би довело до значително отклонение за договорния партньор.

    Ако договорът включва компания, видът на допълнителното изпълнение се определя по преценка на LFT Germany GmbH.

    Когато договорът включва представители на бизнеса, искове, основани на дефекти, могат да бъдат предявени само от действителния купувач и не могат да бъдат прехвърляни.

    7. Отговорност

    В други отношения LFT Germany GmbH носи отговорност за искове за обезщетение - конкретно въз основа на закононаршение, организационна небрежност, грешка при договаряне или всякакви други искове, основани на небрежност, произтичащи от нарушение на задължението - само когато те се основават на умисъл или груба небрежност или щетите се дължат на нарушение на съществени договорни задължения или искове по §§ 1, 4 от Закона за отговорността към продуктите. Горното избягване от отговорност в случай на лека небрежност не се прилага за щети, причинени от нараняване, опасно за живота, тялото или здравето, или в случай на предоставяне на гаранция за качество или измамно прикриване на дефект по смисъла на § 444 BGB (Немски граждански кодекс). В тези случаи LFT Germany GmbH също носи отговорност за лека небрежност. Посочената по-горе отговорност се прилага и за служителите, персонала, законните представители и техните заместници в LFT Germany GmbH.

    8. Забрана за прихващане / право на задържане

    Купувачът няма право на прихващане или задържане, освен ако неговите насрещни искове са станали пресъдени, не са оспорени или не са признати от LFT Germany GmbH.

    9. Приложимо право / място на юрисдикция

    Всички спорове, произтичащи от договора, са обект изключително на законодателството на Федерална Република Германия. Разпоредбите на Закона на ООН за международната продажба на стоки се изключват. Мястото на юрисдикция за разрешаване на спорове между лица от бизнеса и LFT Germany GmbH е изключително Кьолн.

    10. Писмена форма

    Всички последващи промени и допълнения към този договор за продажба и споразумения за обезпечение се изискват в писмена форма. Същото се отнася и за отказа от писмена форма.

    11. Клауза за разделимост

    Ако отделна разпоредба или част от дадена разпоредба от настоящите Общи условия бъде или стане невалидна или неприложима, валидността на останалите разпоредби по никакъв начин не се засяга.

    12. Законно право на отказ на потребителите

    Като потребител, купувачът поема разходите за връщане на стоки в рамките на законоустановеното право на отказ, ако доставените стоки съответстват на поръчаните и цената на стоките, които трябва да бъдат върнати, не надвишава 40,00 евро или, когато цената на стоките е по-висока, по време на отказа все още не е направено заплащане или частично плащане съгласно договора.

    По-долу можете да намерите нормативната информация относно изискванията и последиците от правото на отказ за потребителите:

    Информация относно правото на отказ на потребителите

    Право на отказ

    Когато вие като потребител сте поръчали стоки за лични цели, вие сте освободени от декларацията за намерение да сключите договор, ако има отказмеждувременно.

    Упражняване на правото на отказ

    Поръчките могат да бъдат отказании без да се посочват причините затова. Продавачът трябва да бъде уведомен писмено (напр. чрез писмо, факс, имейл) за всеки отказ или стоките, върнати в рамките на две седмици. Навременното изпращане на отказа или стоките се счита за съответствие с указания период.

    Отказът трябва да бъде адресиран до:

    LFT Germany GmbH, Крупщрасе 2a, D-41540 Дормаген,

    Факс: 0049 2133 263 501

    Имейл: online@airsprings.de

    Начало и продължителност на периода на отказ

    Срокът за отказ започва да тече само при спазване на определени законови изисквания. В случай на електронни поръчки, напр. в интернет продавачът е длъжен да предприеме мерки, за да гарантира идентифицирането на грешки при въвеждане и да предостави свързани инструкции, както и да предостави съществена информация за сключването и съдържанието на договорите, договорния език и съхранението на договорния текст. Освен това, потребителят отново трябва да получи основната информация за офертата и договора в текстов вид. Срокът за отказ започва да тече, докато потребителят не получи информацията за правото на отказ в текстова форма (например писмо, факс, имейл) като отделна, разбираема инструкция. В случай на доставки на стоки, периодът не започва да тече до получаването на стоките от получателя. Периодът започва от първия ден след деня, в който е изпълнено последното изискване.

    Финансирани транзакции

    Ако сте финансирали този договор чрез заем и сте отменили финансирания договор, вие също вече не сте обвързани с договора за заем, ако и двата договора образуват икономическа единица. Това може да се приеме в частност, когато ние също сме ваш кредитор или когато вашият кредитор използва нашите услуги по отношение на финансирането. Ако вече сме получили заема, след като отказът влезе в сила или стоките бъдат върнати, можете да се свържете с нас, както и с вашия кредитор за сторниране на сделката. Последното не се прилага, когато този договор включва придобиване на акции, валути, деривати или благородни метали.

    Последствия от отказа

    Възстановяване

    След като отказът влезе в сила, всички плащания, получени от която и да е от страните, трябва да бъдат възстановени и всички получени преимущества (например лихви) трябва да бъдат върнати. Стоките, които могат да бъдат изпратени с колетни пратки, се връщат за наша сметка и риск.

    Стоки, които не могат да бъдат изпратени с колетни пратки, ще бъдат взети от вашия адрес за наша сметка и риск.

    Вие обаче ще носите отговорност за поемането на разходите по връщането, ако доставените стоки съответстват на поръчаните и цената на стоките, които трябва да бъдат върнати, не надвишава 40,00 евро или, когато цената на стоките е по-висока, ако не бъде взето възнаграждение или по време на отказа все още не е извършено договорено частично плащане. В противен случай връщането ще бъде безплатно за вас.

    Всички финансови задължения трябва да бъдат изпълнени в рамките на 30 дни след изпращане на известието за отказ.

    Задължение за обезщетение при загубена стойност и информация за избягване на това

    Ако не можете да възстановите изцяло или частично полученото в изпълнение на договора или можете да го направите само в състояние на нарушена цялост, при определени обстоятелства имаме право да изискваме обезщетение за загубена стойност.

    Едно от изискванията, свързани със задължението за обезщетение за загубена стойност въз основа на обезценки, причинени от правилното използване на стоките, е допълнителното уведомяване за потенциално задължение за обезщетение за загубена стойност и съвети как да се избегне това в писмена форма (напр. с писмо, по факс, електронна поща) при сключване на договора. Задължение за обезщетение за загубена стойност не съществува, когато например увреждането на стоките се дължи единствено на тяхната проверка - както би било възможно за вас в магазина. Задължение за обезщетение за загубена стойност може да се избегне и чрез въздържане от използване на стоките като собственик и чрез избягване на всичко, което може да повлияе неблагоприятно на пазарната стойност на стоките.

    Несъществуване на правото на отказ

    Прилагат се законови изключения от правото на отказ (§ 312г, раздел 4 от Немския граждански кодекс). Запазваме си правото да се позоваваме на следните разпоредби, когато изискванията са изпълнени:

    Правото на отказ не се прилага за договори за телепродажба за доставка на стоки, които са произведени съгласно спецификацията на клиента или ясно съобразени с личните изисквания.

    Край на информацията за правото на отказ.